28 Μαΐου 2015

Οι απαντήσεις των θεμάτων στα Λατινικά από την φιλόλογο Τσολιά Μαρία

ΦΡΟΝΤΙΣΤΗΡΙΟ ΚΛΑΣΣΙΚΟ-Παναγιώτης Κουτκιάς
Αγίου Νικολάου 4 Λαμία      
Τηλ. και Fax  2231052119 


ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ΄ ΛΥΚΕΙΟΥ
ΤΣΟΛΙΑ ΜΑΡΙΑ
ΦΙΛΟΛΟΓΟΣ

Κείμενο 29
Το παράδειγμα αυτό παρακίνησε κάποιον παπουτσή να μάθει τον ίδιο χαιρετισμό σε ένα κοράκι. Για πολύ καιρό κόπιαζε μάταια. Κάθε φορά που το πουλί δεν απαντούσε, ο παπουτσής συνήθιζε να λέει: «Έχασα το λάδι και τον κόπο μου».



Κείμενο 44
Αν ωστόσο κατά τύχη, όπως γίνεται συχνά, πέσουν από την εξουσία, τότε γίνεται κατανοητό πόση έλλειψη είχαν από φίλους. Αυτό είναι αυτό που αναφέρουν ότι είπε ο Ταρκύνιος, όταν ήταν εξόριστος: «Τότε κατάλαβα ποιους είχα πιστούς φίλους, ποιους άπιστους, όταν πια δεν μπορούσα να ανταποδώσω τη χάρη σε κανέναν από τους δύο».

Κείμενο 49
Η Πορκία , η σύζυγος του Βρούτου, όταν έμαθε το σχέδιο του άντρα της για τη δολοφονία του Καίσαρα, ζήτησε ένα μαχαιράκι μανικιουρίστα τάχα για να κόψει τα νύχια (της) και αυτοτραυματίστηκε με αυτό, καθώς της γλίστρησε δήθεν τυχαία. Έπειτα, ο  Βρούτος, αφού κλήθηκε στην κρεβατοκάμαρά (της) από τα ξεφωνητά των υπηρετριών, ήλθε για να τη μαλώσει, γιατί τάχα είχε κλέψει την τέχνη του μανικιουρίστα.


Β1α. Nα γράψετε τους τύπους που ζητούνται για καθεμία από τις παρακάτω λέξεις:
parem :                                           pari
diu :                                                diutius
hoc :                                                haec
inopes:                                            inopum
quos (το 1ο στο κείμενο) :            quο
neutris :                                          neuter
cultellum :                                      cultelli
unguium :                                       ungues
se :                                                   mihi
eam :                                                eius


Β1β. «Id exemplum sutōrem quendam incitavit»: να μεταφέρετε τις λέξεις της παραπάνω πρότασης στον άλλον αριθμό.

Ea exempla sutores quosdam incitaverunt.


Β2. Nα γράψετε τους τύπους που ζητούνται για καθέναν από τους παρακάτω ρηματικούς τύπους:
docēret :                              doctu
respondēbat :                      respondendo
solēbat :                               solentium
perdidi :                                perdam
fit :                                         faciendus
cecidērunt :                          casuris
fuerint :                                 sunto
dixisse :                                diceremur
ferunt :                                  fert
referre :                                 referre
interficiendo:                        interfice
cognovisset:                         cognoscetis
elapso :                                 elaberentur
resecandōrum:                    resecuerit
obiurgandam :                    obiurgavisse



 Γ1α. «vocātus»: να αναλύσετε τη μετοχή σε δευτερεύουσα χρονική πρόταση, εισαγόμενη με τον χρονικό σύνδεσμο postquam (μονάδα 1) και να αιτιολογήσετε την εκφορά της (μονάδες 2).

Postquam (Brutus) vocatus est


Γ1β. «Tum intellexi, quos fidos amīcos habuissem»: να μετατρέψετε τον πλάγιο λόγο σε ευθύ.

Quos fidos amicos habui?


Γ1γ. «Porcia, Bruti uxor, cultellum tonsorium poposcit»: να μετατρέψετε τον ευθύ λόγο σε πλάγιο, με εξάρτηση από το «Homines dicunt».


Homines dicunt Porciam, Bruti uxorem, cultellum tonsorium poposcisse.


Γ1δ. «quod Tarquinium dixisse ferunt exulantem»: να αναδιατυπώσετε την πρόταση αντικαθιστώντας το ρήμα ferunt με το ρήμα fertur. Να επιφέρετε τις απαραίτητες αλλαγές (μονάδες 4) και να τις αιτιολογήσετε (μονάδες 2).


quod  Tarquinius dixisse fertur exulans.

Πρόκειται για άρση του λατινισμού του ειδικού απαρεμφάτου, επειδή αντικαθιστούμε το ρήμα ferunt με το ρήμα fertur που είναι λεκτικό παθητικής φωνής. Επομένως το υποκείμενο του ρήματος και του ειδικού απαρεμφάτου  τίθεται  σε ονομαστική και φυσικά συμφωνεί μαζί του και η μετοχή, η οποία ειναι συνημμένη σε αυτό.



 Γ2α. «Id exemplum sutōrem quendam incitavit, ut corvum docēret parem salutatiōnem»: να αναδιατυπώσετε την περίοδο αντικαθιστώντας το ρήμα της κύριας πρότασης incitavit με το ρήμα incitat. Να προβείτε στην απαραίτητη αλλαγή (μονάδα 1) και να την αιτιολογήσετε (μονάδες 2).

Id exemplum sutorem quendam incitat, ut corvum doceat parem salutationem.

Η βουλητική πρόταση εκφέρεται με υποτακτική ενεστώτα, διότι το ρήμα εξάρτησης είναι αρκτικού χρόνου. Εξακολουθεί να ισχύει η ιδιομορφία στην ακολουθία χρόνων.


 Γ2β. «Quodsi forte cecidērunt, tum intellegitur»: να μετατρέψετε τον υποθετικό λόγο έτσι ώστε να εκφράζε ται αντίθεση προς την πραγματικότητα α) στο παρόν (μονάδες 2) και β) στο παρελθόν

a) Quodsi forte caderent, tum intellegeretur  (παρόν)
b) Quodsi forte cecidissent, tum intellectum esset. (παρελθόν)


 Γ2γ. «Brutus ad eam obiurgandam vēnit»: να αποδώσετε με τέσσερις τρόπους τον υπογραμμισμένο προσδιορισμό του σκοπού (να μην αποδοθεί με τελική μετοχή).

i)                   ut eam obiurgaret (τελική πρόταση)
ii)                qui eam obiurgaret (αναφορική-τελική πρόταση)
iii)              eam obiurgatum (αιτιατική σουπίνου)

iv)              eam obiurgandi causa/gratia Øeius obiurgandae causa/ gratia (causa/gratia και γενική γερουνδίουØυποχρεωτική γερουνδιακή έλξη